Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة مياه الصرف الصحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة مياه الصرف الصحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Gestion des eaux usées urbaines
    (ب) إدارة مياه الصرف الصحي البلدية
  • s) Intégrer la gestion des catastrophes à celle de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains.
    (ق) الأخذ بأساليب مواجهة الكوارث في إدارة المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
  • Il a également restitué un véhicule qu'il avait subtilisé en juillet au Service national des eaux et de l'assainissement.
    كما أعادت الحركة الشعبية/الجيش الشعبي سيارة كانت قد أخذتها من إدارة المياه والصرف الصحي التابعة للحكومة في تموز/يوليه.
  • Elle a organisé en 2006 des ateliers sur les plans intégrés de gestion des zones côtières, le tourisme durable et l'amélioration de la gestion municipale des eaux usées dans les villes du littoral.
    وعُقدت حلقات عمل في عام 2006 بشأن خطط الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية والسياحة المستدامة، وبشأن تحسين إدارة مياه الصرف الصحي في المدن الساحلية.
  • Les exemples de mauvaise gestion des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement ne manquent pas à l'heure actuelle, ce qui montre bien qu'il est indispensable de mettre au point des solutions novatrices.
    وهناك العديد من الأمثلة الحالية على عدم كفاية إدارة خدمات المياه والصرف الصحي، وهو الأمر الذي يؤكد ضرورة تطوير حلول مبتكرة.
  • Il a appuyé des projets communautaires de gestion des ressources en eau dans plus de 30 pays.
    ودعم البرنامج الإنمائي المشاريع المجتمعية بشأن إدارة موارد المياه والإمدادات المائية والصرف الصحي في أكثر من 30 بلدا.
  • Pour la Décennie « L'eau, source de vie », l'Alliance travaille avec des partenaires tels que le Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et Cap-Net pour élaborer des stratégies d'égalité des sexes dans le secteur de l'eau et offrir aux gestionnaires de l'eau des formations et du matériel sur l'importance d'impliquer les deux sexes dans la gestion durable de l'eau et l'assainissement.
    وبالنسبة لعقد ”الماء من أجل الحياة“، يعمل التحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه مع الشركاء، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموائل الأمم المتحدة، والشبكة الدولية لبناء القدرات في الإدارة المتكاملة للموارد المائية، على وضع استراتيجيات تُراعي المنظور الجنساني في قطاع المياه وعلى توفير التدريب والمواد لمديري شؤون المياه حول أهمية إشراك النساء والرجال على حد سواء في الإدارة المستدامة للمياه والصرف الصحي.
  • Souligne l'importance stratégique d'initiatives telles que le Fonds d'opportunités pour un développement mu par la jeunesse urbaine du Programme des Nations Unies pour les établissements humains qui fournira les ressources permettant de mobiliser les jeunes afin d'aider à améliorer la formulation des politiques en faveur de la jeunesse et de mettre à l'essai et démontrer de nouvelles approches innovantes en matière d'emploi, de bonne gouvernance, d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de logement convenable et de sécurité d'occupation, et invite les États Membres à contribuer au Fonds ;
    11 -‎ تشدد على الأهمية الاستراتيجية لمبادرات مثل مبادرة صندوق الفرص لمسيرة التنمية الحضرية بقيادة ‏الشباب التي يقوم بها برنامج الأمم ‏المتحدة للمستوطنات البشرية والتي ستوفر الموارد اللازمة لتعبئة الشباب من أجل تعزيز ‏وضع السياسات المتعلقة بالشباب وتجريب وعرض نهج جديدة ومبتكرة ‏في مجالات العمالة والإدارة الرشيدة والمياه والصرف الصحي والمأوى الملائم ‏والوظائف المضمونة، وتدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق؛
  • Souligne l'importance stratégique d'initiatives telles que le Fonds d'opportunités pour un développement mu par la jeunesse urbaine du Programme des Nations Unies pour les établissements humains qui fournira les ressources permettant de mobiliser les jeunes afin d'aider à améliorer la formulation des politiques en faveur de la jeunesse et de mettre à l'essai et démontrer de nouvelles approches innovantes en matière d'emploi, de bonne gouvernance, d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de logement convenable et de sécurité d'occupation, et invite les États Membres à contribuer au Fonds;
    11 -‎ تشدد على الأهمية الاستراتيجية لمبادرات مثل ”مبادرة صندوق الفرص لمسيرة التنمية الحضرية بقيادة ‏الشباب الحضري التابع لبرنامج الأمم ‏المتحدة للمستوطنات البشرية“، التي ستوفر الموارد اللازمة لتعبئة الشباب للمساعدة في تعزيز ‏صياغة السياسات المتصلة بالشباب واستحداث وتجريب نهج جديدة ومبتكرة ‏في مجالات العمالة والإدارة الرشيدة والمياه والصرف الصحي والمأوى الملائم ‏وضمان الحيازة، وتدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق؛
  • Nous sommes prêts à appuyer l'adoption de politiques sectorielles et mesures qui ont été jugées efficaces par le Groupe, comme l'utilisation d'énergies renouvelables, les technologies utilisées pour produire de l'énergie propre, l'amélioration de la gestion des déchets et des eaux usées et l'utilisation des technologies de remplacement dans le cadre de l'exploitation des forêts, des pêcheries et de l'agriculture.
    ونحن مستعدون لتأييد اعتماد عدد من السياسات القطاعية واتخاذ الإجراءات التي يرى الفريق العامل أنها فعالة مثل استخدام الطاقة المتجددة واستخدام التكنولوجيا لإنتاج طاقة نظيفة وتحسين إدارة النفايات ومياه الصرف الصحي واستخدام التكنولوجيات البديلة في استغلال النظم البشرية مثل الحراجة ومصائد الأسماك والزراعة.